The first lesson is that the MDGs made assumptions that cannot be validated.
الدرس الأول هو أن الأهداف الإنمائية للألفية وضعت افتراضات لا يمكنإثباتصحتها.
Until further decisions are taken, any estimates of administrative and budgetary implications are necessarily speculative and preliminary and cannot be validated.
وإلى أن تتخذ قرارات أخرى، فإن أي تقديرات للآثار المترتبة في الإدارة والميزانية هي حتما تخمينية وأولية ولا يمكنإثباتصحتها.
The findings of Human Rights Watch are neither scientifically and objectively obtained nor independently substantiated.
ذلك أن النتائج التي توصلت إليها منظمة رصد حقوق الإنسان، لم يتم الحصول عليها لا علميا ولا موضوعيا، كما أنه لا يمكنإثباتصحتها بصورة مستقلة.
Because one defence to a charge of defamation is that the statement is in fact true, the concept does not properly apply to that which cannot be verified as either true or false, such as statements of belief or opinion.
ولما كان من الدفوع التي يلجأ إليها في مواجهة اتهام بالتشهير الزعم بأن الكلام هو في الواقع كلام صحيح، فإن المفهوم لا ينطبق على ما لا يمكنإثباتصحته أو خطأه، ومنه ما يُبدى من عقيدة أو رأي.
It should be emphasized that the guideline values for carcinogenic substances have been computed from hypothetical mathematical models that cannot be verified experimentally and that the values should be interpreted differently from TDI-based values because of the lack of precision of the models.
وينبغي التأكيد على أن القيم الاسترشادية للمواد المسرطنة قد حُسبت من نماذج حسابية افتراضية لا يمكنإثباتصحتها معملياً، وأن هذه القيم ينبغي أن تفسر بصورة مختلفة عن القيم المستندة إلى المتحصل اليومي المحتمل وذلك نتيجة لعدم دقة النماذج.
Our delegation believes that every accusation against Arab individuals named in the report can be answered and refuted, as the Permanent Representative of Oman said this morning.
ووفدنا مقتنع بأن كل واحد من الاتهامات التي وردت ضد أشخاص عرب وردت أسماؤهم في التقرير أيضا يمكن الرد عليها وإثبات عدم صحتها كما ورد في بيان المندوب الدائم لعمان الذي ألقاه صباح هذا اليوم.